Today's Readings
The Scripture readings appointed for today, with the full text in your language. Follow the daily readings for your tradition, every morning, in the Bosko app.
First Reading
Ezekiel 16
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: Du Menschenkind, offenbare der Stadt Jerusalem ihre Greuel und sprich: So spricht der Herr HERR zu Jerusalem: Dein Geschlecht und deine Geburt ist aus der Kanaaniter Lande, dein Vater aus den Amoritern und deine Mutter aus den Hethitern. Deine Geburt ist also gewesen: Dein Nabel, da du geboren wurdest, ist nicht verschnitten; so hat man dich auch mit Wasser nicht gebadet, daß du sauber wurdest, noch mit Salz gerieben, noch in Windeln gewickelt. Denn niemand jammerte dein, dafi er sich uber dich hatte erbarmet und der Stücke eins dir erzeiget, sondern du wurdest aufs Feld geworfen. Also verachtet war deine Seeie, da du geboren warest. Ich aber ging vor dir über und sah dich in deinem Blut liegen und sprach zu dir, da du so in deinem Blut lagest: Du sollst leben! Ja, zu dir sprach ich, da du so in deinem Blut lagest: Du sollst leben! Und habe dich erzogen und lassen groß werden wie ein Gewachs auf dem Felde; und warest nun gewachsen und groß und schon worden. Deine Bruste waren gewachsen und hattest schon lange Haare gekriegt; aber du warest noch bloß und beschamet. Und ich ging vor dir uber und sah dich an; und siehe, es war die Zeit, urn dich zu werben. Da breitete ich meinen Geren uber dich und bedeckte deine Scham. Und ich gelobte dir's und begab mich mit dir in einen Bund, spricht der Herr HERR, daß du solltest mein sein. Und ich badete dich mit Wasser und wusch dich von deinem Blut und salbete dich mit Balsam und kleidete dich mit gestickten Kleidern und zog dir samische Schuhe an; ich gab dir feine leinene Kleider und seidene Schleier und zierte dich mit Kleinoden und legte Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals und gab dir Haarband an deine Stirn und Ohrringe an deine Ohren und eine schone Krone auf dein Haupt. Summa, du warest geziert miteitel Gold und Silber und gekleidet miteitel Leinwand, Seiden und Gesticktem. Du aßest auch eitel Semmel, Honig und 01 und warest uberaus schon und bekamest das Konigreich. Und dein Ruhm erscholl unterdie Heiden deiner Schone halben, welche ganz vollkommen war durch den Schmuck, so ich an dich gehanget hatte, spricht der Herr HERR. Aber du verließest dich auf deine Schone; und weil du so geruhmet warest, triebest du Hurerei, also daß du dich einem jeglichen, wer voruberging, gemein machtest und tatest seinen Willen. Und nahmest von deinen Kleidern und machtest dir bunte Altare daraus und triebest deine Hurerei darauf, als nie geschehen ist noch geschehen wird. Du nahmest auch dein schon Gerat, das ich dir von meinem Gold und Silber gegeben hatte, und machtest dir Mannsbilder daraus und triebest deine Hurerei mit denselben. Und nahmest deine gestickten Kleider und bedecktest sie damit; und mein 01 und Rauchwerk legtest du ihnen vor. Meine Speise, die ich dirzu essen gab, Semmel, 01, Honig, legtest du ihnen vorzum sußen Geruch. Ja, es kam dahin, spricht der Herr HERR, daß du nahmest deine Sohne und Tochter, die du mir gezeuget hattest, und opfertest sie denselben zu fressen. Meinest du denn, daß ein Geringes sei urn deine Hurerei, daß du mir meine Kinder schlachtest und lassest sie denselben verbrennen? Noch hast du in alien deinen Greueln und Hurerei nie gedacht an die Zeit deiner Jugend, wie bloß und nackend du warest und in deinem Blut lagest. Uber alle diese deine Bosheit (ach, wehe, wehe dir!), spricht der Herr HERR, bauetest du dir Bergkirchen und machtest dir Bergaltare auf alien Gassen. Und vornean auf alien Straßen bauetest du deine Bergaltare und machtest deine Schone zu eitel Greuel. Du gretetest mit deinen Beinen gegen alle, so vorubergingen, und triebest große Hurerei. Erstlich triebest du Hurerei mit den Kindern Agyptens, deinen Nachbarn, die groß Fleisch hatten, und triebest große Hurerei, mich zu reizen. Ich aber streckte meine Hand aus wider dich und steuerte solcher deiner Weise und ubergab dich in den Willen deiner Feinde, den Tochtern der Philister, welche sich schamten vor deinem verruchten Wesen. Danach triebest du Hurerei mit den Kindern Assur und konntest des nicht satt werden; ja, da du mit ihnen Hurerei getrieben hattest, und des nicht satt werden konntest, machtest du der Hurerei noch mehr im Lande Kanaan bis nach Chaldaa; noch konntest du damit auch nicht satt werden. Wie soli ich dirdoch dein Herz beschneiden, spricht der Herr HERR, weil du solche Werke tust einer großen Erzhure, damit daß du deine Bergkirchen bauetest vornean auf alien Straßen und deine Altare machtest auf alien Gassen? Dazu warest du nicht wie eine andere Hure, die man muß mit Geld kaufen, noch wie die Ehebrecherin, die anstatt ihres Mannes andere zulaßt. Denn alien andern Huren gibt man Geld; du aber gibst alien deinen Buhlern Geld zu und schenkest ihnen, daß sie zu dir kommen allenthalben und mit dir Hurerei treiben. Und findet sich an dir das Widerspiel vor andern Weibern mit deiner Hurerei, weil man dir nicht nachlauft, sondern du Geld zugibst und man dir nicht Geld zugibt. Also treibest du das Widerspiel. Darum, du Hure, hore des HERRN Wort! So spricht der Herr HERR: Weil du denn so milde Geld zugibst und deine Scham durch deine Hurerei gegen deine Buhlen entbloßest und gegen alie Gotzen deiner Greuel und vergeußest das Blut deiner Kinder, welche du ihnen opferst, darum, siehe, will ich sammeln alle deine Buhlen, mit welchen du Wollust getrieben hast, samt alien, die du fur Freunde hieltest, zu deinen Feinden; und will sie beide wider dich sammeln allenthalben und will ihnen deine Scham bloßen, daß sie deine Scham garsehen sollen. Und will das Recht der Ehebrecherinnen und Blutvergießerinnen uber dich gehen lassen und will dein Blut sturzen mit Grimm und Eifer. Und will dich in ihre Hande geben, daß sie deine Bergkirchen abbrechen und deine Bergaltare umreilien und dir deine Kleider ausziehen und dein schon Gerat dir nehmen und dich nackend und bloli sitzen lassen. Und sollen Haufen Leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen und deine Hauser mit Feuer verbrennen und dir dein Recht tun vor den Augen vieler Weiber. Also will ich deiner Hurerei ein Ende machen, daß du nicht mehr sollst Geld noch zugeben. Und will meinen Mut an dir kuhlen und meinen Eifer an dir sattigen, daß ich ruhe und nicht mehr zurnen durfe. Darum dafi du nicht gedacht hast an die Zeit deiner Jugend, sondern mich mit diesem allem gereizet, darum will ich auch dir all dein Tun auf den Kopf legen, spricht der Herr HERR; wiewohl ich damit nicht getan habe nach dem Laster in deinen Greueln. Siehe, alle die, so Sprichwort pflegen zu uben, werden von dir dies Sprichwort sagen: Die Tochter ist wie die Mutter. Du bist deiner Mutter Tochter, welche ihren Mann und Kinder verstofit, und bist eine Schwester deiner Schwestern, die ihre Manner und Kinder verstolien. Eure Mutter ist eine von den Hethitern und euer Vater ein Amoriter. Samaria ist deine grotie Schwester mit ihren Tochtern, die dirzur Linken wohnet, und Sodom ist deine kleine Schwester mit ihren Tochtern, die zu deiner Rechten wohnet; wiewohl du dennoch nicht gelebet hast nach ihrem Wesen noch getan nach ihren Greueln. Es fehlet nicht weit, daß du es arger gemacht hast denn sie in all deinem Wesen. So wahr ich lebe, spricht der Herr HERR, Sodom, deine Schwester, samt ihren Tochtern hat nicht so getan wie du und deine Tochter. Siehe, das war deiner Schwester Sodom Missetat: Hoffart und alles vollauf und guter Friede, den sie und ihre Tochter hatten; aber dem Armen und Durftigen halfen sie nicht, sondern waren stolz und taten Greuel vor mir; darum ich sie auch weggetan habe, da ich begann dareinzusehen. So hat auch Samaria nicht die Halfte deiner Sunden getan, sondern du hast deiner Greuel so viel mehr über sie getan, dati du deine Schwester gleich fromm gemacht hast gegen alle deine Greuel, die du getan hast. So trage auch nun deine Schande, die du deine Schwester fromm machst durch deine Sunden, in welchen du grofiere Greuel denn sie getan hast, und machst sie frommer, denn du bist. So sei nun auch du schamrot und trage deine Schande, daß du deine Schwester fromm gemacht hast. Ich will aber ihr Gefangnis wenden, namlich das Gefangnis dieser Sodom und ihrer Tochter und das Gefangnis dieser Samaria und ihrer Tochter und die Gefangenen deines jetzigen Gefangnisses samt ihnen, daß du tragen mussest deine Schande und Hohn fur alles, das du getan hast, und dennoch ihr getrostet werdet. Und deine Schwester, diese Sodom und ihre Tochter sollen bekehret werden, wie sie vor gewesen sind, und Samaria und ihre Tochter sollen bekehret werden, wie sie vor gewesen sind, dazu du auch und deine Tochter sollet bekehret werden, wie ihr vor gewesen seid. Und wirst nicht mehr dieselbige Sodom, deine Schwester, rühmen wie zur Zeit deines Hochmuts, da deine Bosheit noch nicht entdeckt war, als zur Zeit, da dich die Tochter Syriens und die Tochter der Philister allenthalben schandeten und verachteten dich urn und urn, da ihr mulitet eure Laster und Greuel tragen, spricht der HERR HERR. Denn also spricht der Herr HERR: Ich will dir tun, wie du getan hast, daß du den Eid verachtest und brichstden Bund. Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten. Da wirst du an deine Wege gedenken und dich schamen, wenn du deine grofien und kleinen Schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dirzu Tochtern geben werde, aber nicht aus deinem Bunde, sondern will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei, auf daß du daran gedenkest und dich schamest und vor Schanden nicht mehr deinen Mund auftun durfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der Herr HERR.
Responsorial Psalm
Psalm 108
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch. Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein. Ich will dir danken, HERR, unter den Vblkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten. Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen. Erhebe dich, Gott, uber den Himmel und deine Ehre uber alle Lande, auf daß deine lieben Freunde erlediget werden. Hilf mit deiner Rechten und erhore mich! Gott redet in seinem Heiligtum; des bin ich froh und will Sichem teilen und das Tal Suchoth abmessen. Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst, Moab ist mein Waschtopfen; ich will meinen Schuh uber Edom strecken; fiber die Philister will ich jauchzen. Wer will mich fuhren in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten nach Edom? Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstoftest und zeuchst nicht aus, Gott, mit unserm Heer? Schaffe uns Beistand in der Not, denn Menschenhilfe ist kein nutze. Mit Gott wollen wir Taten tun. Erwird unsere Feinde untertreten.
Second Reading
I John 2
Meine Kindlein, solches schreibe ich euch, auf daß ihr nicht sundiget. Und ob jemand sündiget, so haben wir einen Fürsprecher bei dem Vater, Jesum Christum, der gerecht ist. Und derselbige ist die Versohnung für unsere Sünde, nicht allein aber für die unsere, sondern auch für die der ganzen Welt. Und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine Gebote halten. Wer da sagt: Ich kenne ihn, und halt seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in solchem ist keine Wahrheit. Wer aber sein Wort halt, in solchem ist wahrlich die Liebe Gottes vollkommen. Daran erkennen wir, daß wir in ihm sind. Wer da sagt, daß er in ihm bleibet, der soil auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat. Brüder, ich schreibe euch nicht ein neu Gebot, sondern das alte Gebot, das ihr habt von Anfang gehabt. Das alte Gebot ist das Wort, das ihr von Anfang gehoret habt. Wiederum ein neu Gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die Finsternis ist vergangen, und das wahre Licht scheinet jetzt. Wer da sagt, er sei im Licht, und hasset seinen Bruder, der ist noch in Finsternis. Wer seinen Bruder liebet, der bleibet Licht, und ist kein Argernis bei ihm. Wer aber seinen Bruder hasset, der ist in Finsternis und wandelt in Finsternis und weift nicht, wo er hingehet; denn die Finsternis hat seine Augen verblendet. Liebe Kindlein, ich schreibe euch, daß euch die Sünden vergeben werden durch seinen Namen. Ich schreibe euch Vatern; denn ihr kennet den, der von Anfang ist. Ich schreibe euch Junglingen; denn ihr habt den Bosewicht überwunden. Ich schreibe euch Kindern; denn ihr kennet den Vater. Ich habe euch Vatern geschrieben, daß ihr den kennet, der von Anfang ist. Ich habe euch Junglingen geschrieben, daß ihr stark seid, und das Wort Gottes bei euch bleibet, und den Bosewicht überwunden habt. Habt nicht lieb die Welt, noch was in der Welt ist. So jemand die Welt liebhat, in dem ist nicht die Liebe des Vaters. Denn alles, was in der Welt ist (namlich des Fleisches Lust und der Augen Lust und hoffartiges Leben), ist nicht vom Vater, sondern von der Welt. Und die Welt vergehet mit ihrer Lust; wer aber den Willen Gottes tut, der bleibet in Ewigkeit. Kinder, es ist die letzte Stunde; und wie ihr gehoret habt, daß der Widerchrist kommt, und nun sind viel Widerchristen worden; daher erkennen wir, daß die letzte Stunde ist. Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. Denn wo sie von uns gewesen waren, so waren sie ja bei uns geblieben; aber auf daß sie offenbar würden, daß sie nicht alle von uns sind. Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist; und wisset alles. Ich habe euch nicht geschrieben, als wüfttet ihr die Wahrheit nicht, sondern ihr wisset sie und wisset, daß keine Luge aus der Wahrheit kommt. Wer ist ein Lügner, ohne der da leugnet, daß Jesus der Christus sei? Das ist der Widerchrist, der den Vater und den Sohn leugnet. Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht. Was ihr nun gehoret habt von Anfang, das bleibe bei euch. So bei euch bleibet, was ihr von Anfang gehoret habt, so werdet ihr auch bei dem Sohn und Vater bleiben. Und das ist die Verheiftung, die er uns verheiften hat: das ewige Leben. Solches habe ich euch geschrieben von denen, die euch verfuhren. Und die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibet bei euch, und durfet nicht, daß euch jemand lehre, sondern wie euch die Salbung allerlei lehret, so ist's wahr, und ist keine Luge; und wie sie euch gelehret hat, so bleibet bei demselbigen. Und nun, Kindlein, bleibet bei ihm, auf daß, wenn er offenbaret wird, daß wir Freudigkeit haben und nicht zuschanden werden vor ihm in seiner Zukunft. So ihrwisset, daß er gerecht ist, so erkennet auch, daß, wer recht tut, der ist von ihm geboren.
Gospel
Luke 15
Es naheten aber zu ihm allerlei Zollner und Sünder, daß sie ihn horeten. Und die Pharisaer und Schriftgelehrten murreten und sprachen: Dieser nimmt die Sünder an und isset mit ihnen. Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach: Welcher Mensch ist unter euch, der hundert Schafe hat, und so er der eines verlieret, der nicht lasse die neunundneunzig in der Wüste und hingehe nach dem verloren, bis dal L er's finde? Und wenn er's funden hat, so legt er's auf seine Achseln mit Freuden. Und wenn er heimkommt, ruft er seine Freunde und Nachbarn und spricht zu ihnen: Freuet euch mit mir; denn ich habe mein Schaf funden, das verloren war. Ich sage euch: Also wird auch Freude im Himmel sein über einen Sünder, der Bute tut, vor neunundneunzig Gerechten, die der Bute nicht bedurfen. Oder welch Weib ist, die zehn Groschen hat, so sie der einen verlieret, die nicht ein Licht anzünde und kehre das Haus und suche mit Fleifi, bis daü sie ihn finde? Und wenn sie ihn funden hat, rufet sie ihre Freundinnen und Nachbarinnen und spricht: Freuet euch mit mir; denn ich habe meinen Groschen funden, den ich verloren hatte. Also auch, sage ich euch, wird Freude sein vor den Engeln Gottes uber einen Sunder, der Bute tut. Und er sprach: Ein Mensch hatte zwei Sohne. Und der jungste unter ihnen sprach zum Vater: Gib mir, Vater, das Teil der Guter, das mir gehort! Und er teilete ihnen das Gut. Und nicht lange danach sammelte der jungste Sohn alles zusammen und zog feme uber Land; und daselbst brachte er sein Gut um mit Prassen. Da er nun all das Seine verzehret hatte, ward eine grofte Teurung durch dasselbige ganze Land, und erfing an zu darben. Und ging hin und hangete sich an einen Burger desselbigen Landes, der schickte ihn auf seinen Acker, die Saue zu hüten. Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Saue alien; und niemand gab sie ihm. Da schlug er in sich und sprach: Wieviel Tagelohner hat mein Vater, die Brot die Fulle haben, und ich verderbe im Hunger! Ich will mich aufmachen und zu meinem Vater gehen und zu ihm sagen: Vater, ich habe gesundiget gegen den Himmel und vor dir und bin fort nicht mehrwert, daß ich dein Sohn heifte; mache mich zu einem deiner Tagelohner. Und er machte sich auf und kam zu seinem Vater. Da er aber noch feme von dannen war, sah ihn sein Vater, und jammerte ihn, lief und fiel ihm um seinen Hals und kussete ihn. Der Sohn aber sprach zu ihm: Vater, ich habe gesundiget gegen den Himmel und vor dir; ich bin fort nicht mehrwert, daß ich dein Sohn heilie. Aber der Vater sprach zu seinen Knechten: Bringet das beste Kleid hervor und tut es ihm an; und gebet ihm einen Fingerreif an seine Hand und Schuhe an seine Fufte; und bringet ein gemastet Kalb her und schlachtet es: lasset uns essen und frohlich sein! Denn dieser mein Sohn war tot und ist wieder lebendig worden; erwar verloren und istfunden worden. Und fingen an frohlich zu sein. Aber der alteste Sohn war auf dem Felde, und als er nahe zum Hause kam, horete er das Gesange und den Reigen und rief zu sich der Knechte einen und fragte, was das ware. Der aber sagte ihm: Dein Bruderistkommen, und dein Vater hat ein gemastet Kalb geschlachtet, daß, er ihn gesund wieder hat. Da ward erzornig und wollte nicht hineingehen. Da ging sein Vater heraus und bat ihn. Er antwortete aber und sprach zum Vater: Siehe, so viel Jahre diene ich dir und habe dein Gebot noch nie ubertreten, und du hast mir nie einen Bock gegeben, daß ich mit meinen Freunden frohlich ware. Nun aber dieser dein Sohn kommen ist, der sein Gut mit Huren verschlungen hat, hast du ihm ein gemastet Kalb geschlachtet. Er aber sprach zu ihm: Mein Sohn, du bist allezeit bei mir, und alles, was mein ist, das ist dein. Du solltest aber frohlich und gutes Muts sein; denn dieser dein Bruder war tot und ist wieder lebendig worden; er war verloren und ist wieder funden.
A daily plan reading through Scripture in course. Bible text is in the public domain. (Luther Bibel)
Today's readings, every morning
Bosko brings the daily readings for your tradition to your day — with a reflection, the full Bible in 30 translations, and the liturgical calendar, in 18 languages.
