Today's Readings
The Scripture readings appointed for today, with the full text in your language. Follow the daily readings for your tradition, every morning, in the Bosko app.
First Reading
Hebrews 3:1-10
Derfor, hellige brødre, I som har fått del i et himmelsk kall, gi akt på den apostel og yppersteprest som vi bekjenner, Jesus, han som var tro mot den som gjorde ham dertil, likesom og Moses var i hele hans hus. For denne er aktet så meget større ære verd enn Moses, som den som har gjort huset, har større ære enn huset selv. Hvert hus blir jo gjort av nogen; men den som har gjort alt, er Gud; og Moses var vel tro i hele hans hus som tjener til å vidne om det som skulde tales, men Kristus som Sønn over hans hus, og hans hus er vi, såfremt vi holder vår frimodighet og det håp som vi roser oss av, fast inntil enden. Derfor, som den Hellige Ånd sier: Idag, om I hører hans røst, da forherd ikke eders hjerter som ved forbitrelsen, på fristelsesdagen i ørkenen, hvor eders fedre fristet mig ved å sette mig på prøve, enda de så mine gjerninger i firti år; derfor harmedes jeg på denne slekt og sa: De farer alltid vill i hjertet; men de kjente ikke mine veier,
Responsorial Psalm
Psalm 73
En salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot de rene av hjertet. Men jeg - nær hadde mine føtter snublet, på lite nær var mine trin glidd ut. For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel. For de er fri for lidelser inntil sin død, og deres styrke er vel ved makt. De kjenner ikke til nød som andre folk, og de blir ikke plaget som andre mennesker. Derfor er overmot deres halssmykke, vold omhyller dem som et klædebon. Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem. De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de. De løfter sin munn op til himmelen, og deres tunge farer frem på jorden. Derfor får de sitt folk til å vende sig om til dem, og vann i overflod suger de i sig. Og de sier: Hvorledes skulde Gud vite noget? Er det vel kunnskap hos den Høieste? Se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt. Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld; jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt. Dersom jeg hadde sagt: Jeg vil tale således, se, da hadde jeg vært troløs mot dine barns slekt. Og jeg tenkte efter for å forstå dette; det var en plage i mine øine - inntil jeg gikk inn i Guds helligdommer og gav akt på deres endelikt. Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne. Hvor de blev ødelagt i et øieblikk! De gikk under og tok ende med forferdelse. Likesom en akter for intet en drøm når en har våknet op, således akter du, Herre, deres skyggebillede for intet når du våkner op. Når mitt hjerte var bittert, og det stakk mig i mine nyrer, da var jeg ufornuftig og forstod intet; som et dyr var jeg imot dig. Men jeg blir alltid hos dig, du har grepet min høire hånd. Du leder mig ved ditt råd, og derefter optar du mig i herlighet. Hvem har jeg ellers i himmelen? Og når jeg har dig, har jeg ikke lyst til noget på jorden. Vansmekter enn mitt kjød og mitt hjerte, så er dog Gud mitt hjertes klippe og min del evindelig. For se, de som holder sig borte fra dig, går til grunne; du utrydder hver den som faller fra dig i hor. Men for mig er det godt å holde mig nær til Gud; jeg setter min lit til Herren, Israels Gud, for å fortelle alle dine gjerninger.
Second Reading
Jonah 3:1-10
Og Herrens ord kom annen gang til Jonas, og det lød så: Stå op, gå til Ninive, den store stad, og rop ut i den de ord som jeg vil tale til dig! Og Jonas stod op og gikk til Ninive efter Herrens ord. Men Ninive var en stor stad for Gud, tre dagsreiser lang. Og Jonas gikk en dagsreise inn i byen og ropte: Om firti dager skal Ninive bli omstyrtet. Da trodde mennene i Ninive på Gud, og de ropte ut en faste og klædde sig i sekk, både store og små. Da saken kom for Ninives konge, stod han op fra sin trone og la sin kappe av sig og svøpte sekk om sig og satte sig i asken. Og han lot rope ut i Ninive: Efter kongens og hans stormenns påbud må hverken mennesker eller dyr, storfe eller småfe, smake nogen ting, ikke nyte føde og ikke drikke vann! Men de skal svøpe sig i sekk, både mennesker og dyr, og de skal rope til Gud med kraft og vende om, hver fra sin onde vei og fra den urett som henger ved deres hender. Hvem vet? Gud kunde da vende om og angre det, vende om fra sin brennende vrede, så vi ikke forgår. Da nu Gud så det de gjorde, at de vendte om fra sin onde vei, angret han det onde han hadde sagt han vilde gjøre mot dem, og han gjorde det ikke.
Gospel
Mark 8:34-38
Og han kalte folket til sig tillikemed sine disipler og sa til dem: Den som vil følge efter mig, han må fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig. For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, han skal berge det. For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden og tar skade på sin sjel? For hvad kan vel et menneske gi til vederlag for sin sjel? For den som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin Faders herlighet med de hellige engler.
Readings follow the Byzantine lectionary. Scripture text is in the public domain. (Norsk Bibel)
Today's readings, every morning
Bosko brings the daily readings for your tradition to your day — with a reflection, the full Bible in 30 translations, and the liturgical calendar, in 18 languages.
