Today's Readings
The Scripture readings appointed for today, with the full text in your language. Follow the daily readings for your tradition, every morning, in the Bosko app.
First Reading
Ezekiel 41
Und er fuhrete mich hinein in den Tempel und maß die Erker an den Wanden; die waren zu jeder Seite sechs Ellen weit, so weit das Haus war. Und die Tur war zehn Ellen weit, aber die Wande zu beiden Seiten an der Tur waren jede funf Ellen breit. Und er maß den Raum im Tempel; der hatte vierzig Ellen in die Lange und zwanzig Ellen in die Breite. Und er ging inwendig hinein und maß die Tur, zwo Ellen; und die Tur hatte sechs Ellen und die Weite der Tur sieben Ellen. Und er maß zwanzig Ellen in die Lange und zwanzig Ellen in die Breite am Tempel. Und er sprach zu mir: Dies ist das Allerheiligste. Und er maß die Wand des Hauses, sechs Ellen hoch; darauf waren Gange allenthalben herum, geteilt in Gemacher, die waren allenthalben vier Ellen weit. Und derselben Gemacher waren auf jeder Seite dreiunddreißig, je eins an dem andern; und stunden Pfeiler unten bei den Wanden am Hause allenthalben herum, die sie trugen. Und uber diesen waren noch mehr Gange umher, und oben waren die Gange weiter, daß man aus den untern in die mittlern und aus den mittlern in die obersten ging. Und stund je einer sechs Ellen uber dem andern. Und die Weite der obern Gange war funf Ellen, und die Pfeiler trugen die Gange am Hause. Und es warje von einer Wand am Hause zu der andern zwanzig Ellen. Und es waren zwo Turen an der Schnecke hinauf, eine gegen Mitternacht, die andere gegen Mittag; und die Schnecke war funf Ellen weit. Und die Mauer gegen Abend war funfundsiebenzig Ellen breit und neunzig Ellen lang. Und er maß die Lange des Hauses, die hatte durchaus hundert Ellen, die Mauer und was daran war. Und die Weite vorne am Hause gegen Morgen mit dem, was daran hing, war auch hundert Ellen. Und er maß die Lange des Gebaudes mit allem, was daran hing, von einer Ecke bis zur andern; das war auf jeder Seite hundert Ellen mit dem innern Tempel und Hallen im Vorhofe samtden Türen, Fenstern, Ecken und den dreien Gangen und Tafelwerk allenthalben herum. Er maß auch, wie hoch von der Erde bis zu den Fenstern war, und wie breit die Fenster sein sollten; und maß vom Tor bis zum Allerheiligsten, auswendig und inwendig herum. Und am ganzen Hause herum, von unten an bis oben hinauf an der Tur und an den Wanden, waren Cherubim und Palmlaubwerk unterdie Cherubim gemacht. Und ein jeder Cherub hatte zween Kopfe, auf einer Seite wie ein Menschenkopf, auf der andern Seite wie ein Lowenkopf. Vom Boden an bis hinauf uber die Tur waren die Cherubim und die Palmen geschnitzet, desgleichen an der Wand des Tempels. Und die Tur im Tempel war viereckig, und war alles artig ineinandergefuget. Und der hdlzeme Altar war drei Ellen hoch und zwo Ellen lang und breit; und seine Ecken und alle seine Seiten waren holzern. Und er sprach zu mir: Das ist der Tisch, dervordem HERRN stehen soli. Und die Tur, beide, am Tempel und am Allerheiligsten, hatte zwei Blatter, die man auf und zu tat. Und waren auch Cherubim und Palmlaubwerk daran, wie an den Wanden. Und davor waren starke Riegel, gegen der Halle. Und waren enge Fenster und viel Palmlaubwerks herum an der Halle und an den Wanden.
Responsorial Psalm
Psalm 133
Ein Lied Davids im hohern Chor. Siehe, wie fein und lieblich ist's, daß Brüder eintrachtig beieinanderwohnen! Wie der kostliche Balsam ist, dervom Haupt Aarons herabfleuüt in seinen ganzen Bart, der herabfleufit in sein Kleid, wie der Tau, der von Hermon herabfallt auf die Berge Zion. Denn daselbst verheilit der HERR Segen und Leben immerund ewiglich.
Second Reading
Revelation 19
Danach horete ich eine Stimme grafter Scharen im Himmel, die sprachen: Halleluja! Heil und Preis, Ehre und Kraft sei Gott, unserm Herm! Denn wahrhaftig und gerecht sind seine Gerichte, dafi er die grofte Hure verurteilet hat, welche die Erde mit ihrer Hurerei verderbet, und hat das Blut seiner Knechte von ihrer Hand geracht. Und sprachen zum andernmal: Halleluja! Und der Rauch gehet auf ewiglich. Und die vierundzwanzig Altesten und die vier Tiere fielen nieder und beteten an Gott, der auf dem Stuhl saft, und sprachen: Amen Halleluja! Und eine Stimme ging von dem Stuhl: Lobet unsern Gott, alle seine Knechte, und die ihn furchten, beide, klein und graft! Und ich horete eine Stimme einer groften Schar und wie eine Stimme grafter Wasser und wie eine Stimme starker Donner, die sprachen: Halleluja! Denn der allmachtige Gott hat das Reich eingenommen. Lasset uns freuen und frohlich sein und ihm die Ehre geben; denn die Hochzeit des Lammes ist kommen, und sein Weib hat sich bereitet. Und es ward ihr gegeben, sich anzutun mit reiner und schoner Seide. (Die Seide aber ist die Gerechtigkeit der Heiligen.) Und er sprach zu mir: Schreibe: Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes berufen sind. Und er sprach zu mir: Dies sind wahrhaftige Worte Gottes. Und ich fiel vor ihn zu seinen Füften, ihn anzubeten. Und er sprach zu mir: Siehe zu, tu es nicht; ich bin dein Mitknecht und deiner Bruder und derer, die das Zeugnis Jesu haben. Bete Gott an! (Das Zeugnis aber Jesu ist der Geist der Weissagung.) Und ich sah den Himmel aufgetan; und siehe, ein weift Pferd, und der darauf saft, hieft Treu und Wahrhaftig und richtet und streitet mit Gerechtigkeit. Und seine Augen sind wie eine Feuerflamme, und auf seinem Hauptviel Kronen; und hatte einen Namen geschrieben den niemand wuftte denn er selbst. Und warangetan mit einem Kleide, das mit Blut besprenget war; und sein Name heiftt Gottes Wort. Und ihm folgete nach das Heer im Himmel auf weiften Pferden, angetan mitweifter und reiner Seide. Und aus seinem Munde ging ein scharf Schwert, daß er damit die Heiden schluge; und er wird sie regieren mit dereisernen Rute. Und ertrittdie Kelter des Weins des grimmigen Zornes des allmachtigen Gottes. Und hat einen Namen geschrieben auf seinem Kleid und auf seiner Hüfte also: Ein Konig aller Konige und ein Herr aller Herren. Und ich sah einen Engel in der Sonne stehen; und er schrie mit grafter Stimme und sprach zu alien Vogeln, die unter dem Himmel fliegen: Kommet und versammelt euch zu dem Abendmahl des grolien Gottes, dad ihr esset das Fleisch der Konige und der Hauptieute und das Fleisch derßtarken und der Pferde und derer, die daraufsitzen, und das Fleisch alter Freien und Knechte, beide, der Kleinen und der Grolien. Und ich sah das Tier und die Konige auf Erden und ihre Heere versammelt, Streit zu halten mit dem, der auf dem Pferde sali, und mit seinem Fleer. Und das Tier ward gegriffen und mit ihm der falsche Prophet, der die Zeichen tat vor ihm, durch welche er verfuhrete, die das Malzeichen des Tieres nahmen, und die das Bild des Tieres anbeteten; lebendig wurden diese beide in den feurigen Pfuhl geworfen, der mit Schwefel brannte. Und die andern wurden erwurget mit dem Schwert des, der auf dem Pferde sali, das aus seinem Munde ging. Und alle Vogel wurden satt von ihrem Fleisch.
Gospel
John 16
Solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht argert. Sie werden euch in den Bann tun. Es kommt aber die Zeit, daß, wer euch totet, wird meinen, er tue Gott einen Dienst daran. Und solches werden sie euch darum tun, daß sie weder meinen Vater noch mich erkennen. Aber solches habe ich zu euch geredet, auf daß, wenn die Zeit kommen wird, daß ihr daran gedenket, daß ich's euch gesagt habe. Solches aber habe ich euch von Anfang nicht gesagt; denn ich war bei euch. Nun aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat; und niemand unter euch fraget mich: Wo qehest du hin? sondern dieweil ich solches zu euch geredet habe, ist euer Herz voll Trauerns worden. Aber ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn so ich nicht hingehe, so kommt der T roster nicht zu euch; so ich abergehe, will ich ihn zu euch senden. Und wenn derselbige kommt, der wird die Welt strafen urn die Sunde und um die Gerechtigkeit und urn das Gericht: um die Sunde, dafi sie nicht glauben an mich; um die Gerechtigkeit aber, daß ich zum Vater gehe, und ihr mich hinfort nicht sehet; um das Gericht, daß der Fürst dieser Welt gerichtet ist. Ich habe euch noch viel zu sagen; aber ihr konnet's jetzt nicht tragen. Wenn aberjener, der Geist der Wahrheit, kommen wird, der wird euch in alle Wahrheit leiten. Denn erwird nicht von ihm selber reden, sondern was er horen wird, das wird er reden, und was zukunftig ist, wird er euch verkundigen. Derselbige wird mich verklaren; denn von dem Meinen wird er's nehmen und euch verkundigen. Alles, was der Vater hat, das ist mein; darum hab' ich gesagt: Er wird's von dem Meinen nehmen und euch verkundigen. Uber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen, und aber uber ein kleines, so werdet ihr mich sehen; denn ich gehe zum Vater. Da sprachen etliche unterseinen Jungern untereinander: Was ist das, was er saget zu uns: Uber ein so werdet ihr mich nicht sehen, und aber uber ein kleines, so werdet ihr mich sehen, und daü ich zum Vater gehe? Da sprachen sie: Was ist das, was er sagt: Uber ein kleines? Wir wissen nicht, was er redet. Da merkete Jesus, daß sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: Davon fraget ihr untereinander, daß ich gesagt habe: Uber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen, und aber uber ein kleines, so werdet ihr mich sehen. Wahrlich, wahrlich, ich, sage euch: Ihr werdet weinen und heulen; aber die Welt wird sich freuen. Ihr aber werdet traurig sein; doch eure Traurigkeit soil in Freude verkehret werden. Ein Weib, wenn sie gebiert, so hat sie Traurigkeit; denn ihre Stunde ist kommen. Wenn sie aber das Kind geboren hat, denket sie nicht mehr an die Angst um der Freude willen, daß der Mensch zur Welt geboren ist. Und ihr habt auch nun Traurigkeit aber ich will euch wiedersehen, und euer Herz soil sich freuen, und eure Freude soil niemand von euch nehmen. Und an demselbigen Tage werdet ihr mich nichts fragen. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: So ihr den Vater etwas bitten werdet in meinen Namen, so wird er's euch geben. Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, so werdet ihr nehmen, daß eure Freude vollkommen sei. Solches hab' ich zu euch durch Sprichworter geredet. Es kommt aber die Zeit, daß ich nicht mehr durch Sprichworter mit euch reden werde, sondern euch frei heraus verkundigen von meinem Vater. An demselbigen Tage werdet ihr bitten in meinem Namen. Und ich sage euch nicht, daü ich den Vater fur euch bitten will; denn er selbst, der Vater, hat euch lieb, darum daß ihr mich liebet und glaubet, daß ich von Gott ausgegangen bin. Ich bin vom Vater ausgegangen und kommen in die Welt; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater. Sprechen zu ihm seine Junger: Siehe, nun redest du frei heraus und sagest kein Sprichwort. Nun wissen wir, daß du alle Dinge weilit und bedarfst nicht, daß dich jemand frage. Darum glauben wir, daß du von Gott ausgegangen bist. Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr. Siehe, es kommt die Stunde und ist schon kommen, daß ihr zerstreuet werdet, ein jeglicher in das Seine, und mich alleine lasset. Aber ich bin nicht alleine; denn der Vater ist bei mir. Solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir Frieden habet. In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt uberwunden.
A daily plan reading through Scripture in course. Bible text is in the public domain. (Luther Bibel)
Today's readings, every morning
Bosko brings the daily readings for your tradition to your day — with a reflection, the full Bible in 30 translations, and the liturgical calendar, in 18 languages.
