Bosko

Today's Readings

The Scripture readings appointed for today, with the full text in your language. Follow the daily readings for your tradition, every morning, in the Bosko app.

Morning Prayer — First Lesson

Job 26;Job 27

Da tok Job til orde og sa: Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm! Hvor du har gitt den uvise råd, og hvilket overmål av visdom du har lagt for dagen! Hvem har du fremført dine ord for, og hvis ånd har talt gjennem dig? Dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem. Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke. Han breder Norden ut over det øde rum, han henger jorden på intet. Han binder vannene sammen i sine skyer, og skyene brister ikke under dem. Han lukker for sin trone, breder sine skyer over den. En grense har han dradd i en ring over vannene, der hvor lyset grenser til mørket. Himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel. Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab. Ved hans ånde blir himmelen klar; hans hånd gjennemborer den lettfarende drage. Se, dette er bare utkantene av hans verk; hvor svak er lyden av det ord vi hører! Men hans veldes torden - hvem forstår den? Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa: Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg - for ennu er hele mitt livspust i mig og den Allmektiges ånde i min nese - : Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik. Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig. Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager. La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig! For hvad håp har den gudløse, når Gud avskjærer hans liv, når han tar hans sjel fra ham? Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham? Eller kan han glede sig i den Allmektige, kan han påkalle Gud til enhver tid? Jeg vil lære eder om Guds hånd; jeg vil ikke dølge hvad den Allmektige har i sinne. I har jo alle selv sett det; hvorfor fører I da så tom en tale? Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige: Får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med. De av dem som slipper unda, legges i graven ved pest, og enkene holder ikke sørgefest over dem. Når han dynger op sølv som støv og samler sig klær som lere, så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele. Som møllet har han bygget sitt hus og som den hytte en markvokter lager sig. Rik legger han sig, og intet er tatt bort; han slår sine øine op, og det er der ikke. Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort. Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted. Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast. Folk klapper i hendene og håner ham og piper ham bort fra hans sted.

Morning Prayer — Second Lesson

Mark 16

Og da sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende urter for å gå og salve ham. Og meget tidlig på den første dag i uken kom de til graven, da solen gikk op. Og de sa til hverandre: Hvem skal velte bort stenen fra døren til graven for oss? Og da de så op, blev de var at stenen var veltet bort; for den var meget stor. Og da de kom inn i graven, så de en ung mann sitte på høire side, klædd i en hvit, sid kjortel; og de blev forferdet. Men han sier til dem: Forferdes ikke! I søker Jesus fra Nasaret, den korsfestede; han er opstanden, han er ikke her; se, der er stedet hvor de la ham. Men gå bort og si til hans disipler og til Peter at han går i forveien for eder til Galilea; der skal I se ham, som han har sagt eder. Og de gikk ut og flydde bort fra graven; for beven og forferdelse var kommet over dem; og de talte ikke et ord til nogen; for de fryktet. Men efterat han var opstanden tidlig den første dag i uken, åpenbarte han sig først for Maria Magdalena, som han hadde utdrevet syv onde ånder av. Hun gikk bort og fortalte det til dem som hadde vært med ham og nu sørget og gråt; og da disse hørte at han levde og var blitt sett av henne, trodde de det ikke. Derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet. Også disse gikk bort og fortalte det til de andre; heller ikke dem trodde de. Men til sist åpenbarte han sig for de elleve selv, mens de satt til bords, og han refset dem for deres vantro og hårde hjerte, fordi de ikke hadde trodd dem som hadde sett ham opstanden. Og han sa til dem: Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for all skapningen! Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt. Og disse tegn skal følge dem som tror: I mitt navn skal de drive ut onde ånder, de skal tale med tunger, de skal ta slanger i hendene, og om de drikker noget giftig, skal det ikke skade dem; på syke skal de legge sine hender, og de skal bli helbredet. Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. Men de gikk ut og forkynte ordet allesteds, og Herren virket med og stadfestet ordet ved de tegn som fulgte med.

Evening Prayer — First Lesson

Job 28

Sølvet har jo sin grube, og gullet, som renses, sitt finnested; jern hentes frem av jorden, og sten smeltes til kobber. De gjør ende på mørket, og inn i de innerste kroker gransker de stener som ligger i det sorte mørke; de bryter en sjakt langt borte fra menneskers bolig; der ferdes de glemt, dypt under menneskers føtter; der henger de og svever langt borte fra mennesker. Av jorden kommer det brød; men inne i den blir alt veltet om som av ild. Safiren har sin bolig i dens stener, og gullklumper finnes der. Ingen rovfugl kjenner stien dit ned, og intet falkeøie har sett den; stolte rovdyr har ikke trådt på den, ingen løve har skredet frem over den. På den hårde sten legger de sin hånd, de velter hele fjell om fra grunnen av. I berget sprenger de ganger, og allehånde kostelige ting får de se. De demmer for dryppet av vannårene og fører skjulte ting frem i lyset. Men visdommen hvor skal den finnes? Og hvor har forstanden sin bolig? Intet menneske kjenner dens verd, og den finnes ikke i de levendes land. Dypet sier: I mig er den ikke, og havet sier: Den er ikke hos mig. Den kan ikke kjøpes for kostelig gull, og dens pris ikke opveies med sølv. Den opveies ikke med Ofirs gull, med den dyre onyks og safir. Gull og glass kommer ikke op imot den, og en kan ikke bytte den til sig for kar av fint gull. Koraller og krystall kan ikke engang nevnes, og det å eie visdom er bedre enn perler. Etiopias topas kommer ikke op imot den; den kan ikke opveies med det reneste gull. Hvor kommer da visdommen fra? Og hvor har forstanden sin bolig? Den er dulgt for alle levendes øine, den er skjult for himmelens fugler; avgrunnen og døden sier: Bare et frasagn om den er kommet oss for øre. Gud kjenner veien til den, og han vet hvor den har sin bolig. For hans øie når til jordens ender; allting under himmelen ser han. Da han fastsatte vindens vekt og gav vannet dets mål, da han satte en lov for regnet og en vei for lynstrålen, da så han visdommen og åpenbarte den, da lot han den stå frem og utforsket den. Og han sa til mennesket: Se, å frykte Herren, det er visdom, og å fly det onde er forstand.

Evening Prayer — Second Lesson

2 Corinthians 13

Det er nu tredje gang jeg kommer til eder. Ved to og tre vidners ord skal hver sak stå fast. Jeg har sagt det forut og sier forut, likesom ved mitt annet nærvær, så og nu i mitt fravær, til dem som før har syndet, og til alle de andre at når jeg nu atter kommer, vil jeg ikke vise skånsel - siden I krever et bevis på at Kristus taler i mig, han som ikke er skrøpelig hos eder, men er sterk iblandt eder; for blev han enn korsfestet i skrøpelighet, så lever han dog i Guds kraft; for også vi er skrøpelige i ham; men vi skal leve med ham i Guds kraft hos eder. Ransak eder selv om I er i troen; prøv eder selv! Eller kjenner I ikke eder selv at Kristus Jesus er i eder? det måtte da være at I ikke holder prøve. Men jeg håper at I skal få kjenne at vi ikke er de som ikke holder prøve. Dog beder vi til Gud at I ikke må gjøre noget ondt, ikke forat vi skal vise oss å holde prøve, men forat I må gjøre det gode, vi derimot være som de som ikke holder prøve; for vi makter ikke noget mot sannheten, men bare for sannheten. For vi gleder oss når vi er skrøpelige, I derimot sterke; dette beder vi og om, at I må bli fullkomne. Derfor skriver jeg dette i mitt fravær, forat jeg ikke under mitt nærvær skal fare strengt frem efter den makt som Herren har gitt mig til å opbygge og ikke til å nedbryte. For øvrig, brødre, gled eder, bli fullkomne, la eder formane, ha ett sinn, hold fred med hverandre, så skal kjærlighetens og fredens Gud være med eder. Hils hverandre med et hellig kyss! Alle de hellige hilser eder. Den Herre Jesu Kristi nåde og Guds kjærlighet og den Hellige Ånds samfund være med eder alle!

Readings follow the 1662 Book of Common Prayer (public domain). Scripture text is in the public domain. (Norsk Bibel)

Today's readings, every morning

Bosko brings the daily readings for your tradition to your day — with a reflection, the full Bible in 30 translations, and the liturgical calendar, in 18 languages.